原歌詞 |
粵語譯版1 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
|
歌曲名 |
It's a Long Road to Freedom |
縱有險峰無出路 |
||
擁有者 |
||||
專輯 |
粵語聖詩集 841. |
|||
主唱 |
||||
作曲 |
Winter, Sister Miria, Medical Mission Sisters |
|||
歌詞/譯詞 |
Winter, Sister Miria, Medical Mission Sisters |
林國璋牧師 |
||
年 |
香港,5-10-2014 |
|||
Chorus |
It's a long road to freedom, a winding steep and high. But when you walk in love with the wind on your wing And cover the earth with the songs you sing, the miles fly by. |
縱有險峰無出路, 自由要艱苦追。 如若愛中奔走, 展翅衝天高飛, 今歡欣高歌, 充滿這地上, 路途暢快。 |
||
Verse 1 |
I walked one morning by the sea, And all the waves reached out to me. I took their tears, then let them be. |
有天我獨行在海旁, 水花四濺,狂浪滔天。 濕透我身,仍舊作戰。 |
||
Verse 2 |
I walked one morning at the dawn When bits of night still lingered on. I sought my star, but it was gone. |
有天我獨行在清晨, 沉寂夜晚仍然漆黑。 搜索我星,但已消失。 |
||
Verse 3 |
I walked one morning with a friend, And prayed the day would never end. The years have flown so why pretend. |
有天與好友在一起, 齊共獻禱,連夜高歌。 轉瞬已飛,毋用假裝。 |
||
Verse 4 |
I walked one morning with my King, And all my winters turned to spring. Yet every moment held its sting. |
有天我步行共我王, 寒夜冷天,驟變春天。 雖有痛苦,最終消失。 |
||
試聽 / iWorship Lyrics Video |
||||
Live Performance Video |
Arranged & Sung by Anthony Chow: |
|||
歌譜 |
粵語聖詩集 |
|||
翻譯心得 / 備註 |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
No Comments |